There is a light that never goes out.
There is a light that never goes out.

quarta, 20 dezembro, 2006
Hurt (tradução).

Eu me machuquei hoje
Para ver se eu ainda sinto
Eu me concentro na dor
É a única coisa real
A agulha chora um buraco
O velho furo familiar
Tenta eliminar todo o resto
Mas eu lembro de tudo

O que eu me tornei?
Meu doce amigo
Todos que eu conheço
Vão embora no final

Você poderia ter tudo
Meu reino de sujeira
Eu deixarei você para baixo
Eu farei você se ferir

Eu uso essa coroa de merda
Na minha cadeira de mentiroso
Cheio de pensamentos quebrados
Que eu não posso concertar
Debaixo das manchas do tempo
Os sentimentos desaparecem
Você é outra pessoa
Eu ainda estou aqui

O que eu me tornei?
Meu doce amigo
Todos que eu conheço
Vão embora no final

Você poderia ter tudo
Meu reino de sujeira
Eu deixarei você para baixo
Eu farei você se ferir

Se eu pudesse recomeçar
Um milhão de milhas de distância
Eu continuaria eu mesmo
Eu acharia um caminho

postado por 29579 as 02:48:32
1 comentários:

-=|ߧ£|=- ­™­ ® ©:
Seu poema retrata exatamente o que eu sinto...

"O que fazer quando o mundo é uma ilusão e a ilusão é o seu mundo?"
quarta, dezembro 20, 2006 05:40
Comente este post
Início
Perfil
29579
Meu Perfil

Meus Links
>> Blog Grátis
Criar Blog
Manta Absorvente de Óleo
Hoteis

Palavras-Chave
>> sexo
>> drogas
>> e
>> nove
>> unhas
>> encravadas

Favoritos
Folha em Branco
DA CAATINGA AO DIMBÓ
All you feel.
Poetizando
Universo Paralelo
mais...

adicionar aos meus favoritos


Colaboradores do Blog


Comunidades
Não há comunidades.

Posts Anteriores
>> Quando te vi.
>> Lucas Miranda.
>> Angels falls first (tradução).
>> Pelo menos essa noite.
>> The dead is not the end (Tradução).
>> Faça o que puder.
>> All day long (tradução).
>> Fuga.
>> Afastado.
>> Humberto Gessinger.

Arquivos

17724 acessos
CRIAR BLOG GRATIS   
..